Welcome to the front page!

Форум молодых ученых в Центральной Азии

E-mail Print PDF

9 июня 2016 г. Региональный офис проекта ЕК «Центральноазиатская исследовательская и образовательная сеть» (CAREN) и «Кыргызская научная и образовательная компьютерная сеть» (KRENA) по приглашению Международной сети по развитию научного сотрудничества с Центральной Азией (Inco-Net Central Asia) приняли участие в работе форума молодых ученых в Центральной Азии: Перспективы научного сотрудничества с Европейским Союзом в области изменения климата, энергетики и здравоохранения в рамках Программы «Горизонт 2020», который был проведен в Кыргызском Национальном Университете им. Ж.Баласагына.

Read more

В Национальном центре информационных технологий КР состоялось собрание системных администраторов, пользователей Ассоциации «Кыргызская научная и образовательная компьютерная сеть» (KRENA).

E-mail Print PDF

Целью собрания было дать информацию о деятельности Ассоциации за 2015 год, а также обсудить проблемы и предложения пользователей по текущей работе сети.

Исполнительный директор KRENA, Карабукаев Кадыркул Шаршеевич, отметил важность сотрудничества между пользователями Ассоциации. Только работая в партнёрстве мы можем достичь поставленных целей.

Read more

Студенты КГТУ получили стипендии от фонда "Единая Азия"

E-mail Print PDF

3-марта на кафедре «Телематика» КГТУ им. И. Раззакова состоялась заключительная лекция – симпозиум специального курса — «Продвижение Азиатского сообщества. Формирование электронного - Азиатского сообщества», при поддержке фонда Единая Азия (Япония).

Данный проект в сотрудничестве с KRENA (Kyrgyz Research Education Network Association) стартовал в 2013 году и 2016 год является третьим годом проведения данного курса.

Read more

The Kyrgyz language is officially included to the Google Translate service

E-mail Print PDF

Today happened something that Kyrgyz people waited for a long time - Kyrgyz language was included to the popular Google Translate service. Service has more than a million Kyrgyz phrases and more than 3.5 million words.

Work on the project began in 2014 and ended in almost two years. "It is the merit of all volunteers who participated in the project, who translated phrases. We only coordinated their work, encouraged them. But they did most of the work. We conducted events like Kyrgyz Translate, in which more than 700 people participated. I think this is a first major success of the volunteer movement in Kyrgyzstan ", - said K-News head of public fund "Bizdin Muras" Chorobek Saadanbekov.

Read more

Page 8 of 10